司祭の言葉 7/26

※2020年7月26日 年間第17主日A年 
(→English)

隠された宝(マタイ13章44-52節) 司祭 鈴木 三蛙

 きょうのこれらのたとえ話はマタイ福音書だけが伝えるものです。
 「畑に隠されていた宝」と「真珠」のたとえ話はよく似ています。古代では真珠は養殖されるものではなく、自然にできたものを発見するだけだったので非常に高価でした。
 また、戦の絶えないパレスチナでは財宝を地中に隠すことは最高の隠し方でした。人々は地下を一番安全な場所と考えていたのです。
 日本では、発掘調査や土木工事の現場において時折小判・銅銭などがまとまって埋蔵金として発見されることがあり、戦後だけで約50件の発見報告例があります。今も埋蔵金の行方を捜す者が絶えないほか、テレビ番組や映画・小説などの題材となっています。タイタニックのテーマも沈没した船の宝でした。
 「畑に隠された宝」の第一の教訓は宝が、偶然ですが毎日の仕事をしている間に見つかりました。かれはその仕事を勤勉に、能率的にしていたということでしょう。畑を深く耕していたからこそ見つけたといえます。そして、彼はすべてを売って畑を手に入れます。
 ユダヤのラビの律法では隠された宝について、「ものを見つけた場合何が見つけた人のものとなり、何が申告されなければならないものであろうか。もし散らされた果実や散らされた金を見つける人があるならば、それは見つけた人のものである。」と規定されていたからです。
 福音書に載せられていないイエスの言葉に、「石を持ち上げなさい。そうすればあなたは私を見出すであろう。木を割りなさい。私はそこにいるであろう」という言葉があるそうです。石工が石を刻むとき、大工が木で物をつくるとき、イエスキリストはそこのおられるということです。わたしたちが日ごとの務めを正直に、良心的に行うとき、最高の宝を見出すともとることができます。
 昔の人たちは真珠を特別に尊いものと考えていました。みんなが美しい真珠を持ちたいと願うのは、金としての価値があったばかりでなく、美的な価値が高かったからです。ただ手に持って眺めているだけでも、喜びが沸き上がってきます。当時真珠が取れるところと言えば紅海の沿岸か遠く英国でしたが、商人たちは世界中の市場を回って類なく美しい真珠を捜し求めていました。
 天国は真珠にたとえることが出来ます。昔の人にとって真珠は全ての持ち物の中で最も美しいものでした。そして真珠の場合、男は一生を掛けて探していました。偶然の発見ではありません。でも、畑の宝の場合も真珠の場合も、見つけた人の反応は同じです。
 最高のものを見つけたら躊躇すべきではないのです。どんな犠牲を払ってでも手に入れるべきなのです。

※2020.07.26 17th Sunday in Ordinary Time(A)
    The hidden treasure (Matthew13・44-52)
                    by Rev. Fr. Suzuki, Michael Kunihiro
Only the Gospel of Matthew tells today’s two parables. 

The tale of a treasure hidden in a field and that of a pearl are much alike. In the ancient days, pearls are not to grow, but to find in the nature; therefore, it is quite expensive.

On the other hand, in Palestine, which is always at war, the ground is the best place to hide treasures.

In Japan Koban gold coins and Dosen copper coins were sometimes come across accidentally in large sum at the site of studying or building. Around 50 cases have been reported by now since the end of the war. People are still going everywhere looking for the fortune. It is commonly dealt in TV programs, movies, and novels even now. 

The movie TITANIC was also about a sunken treasure ship.

The first lesson is that they are discovered by chance while the farmer is working well. He found it because he worked sincerely. He sold everything for the fortune in the end.

A law of Jewish Rabbi said about these kinds of treasures that when someone discovered them, these must belong to him. He does not need to report them. When someone find lost fruit or money, it also goes to the founder.

There are words of Jesus which are not written in the Gospels: “raise stones, then you will find me.” “Break woods, then I will be with you.” Jesus will be with you when craftsmen write and make. These stories also tell us that when we work sincerely, we will find the greatest treasures.

In the past, peals were special to everyone. Its value and beauty are the reason why everyone wanted to have them. Just a look of it on their hands made them happy. In those days it is found mostly around the Red Sea and by the sea of England, a place far away. Traders went around every market in the world seeking for the greatest pearls.

Pearls are like the Heaven for us. Men spend all their lives and take every means to get them. It is not found by chance. Both the story of a field and that of a pearl has the same end.

Jump at the greatest treasure when you find them. 
Catch it for the live of you.

(Translation:TK)